Llamamiento de Solidaridad con Gabriel Pombo da Silva

Publicado por valladolor sábado, 7 de mayo de 2011


Desde el pasado lunes, día 2 de Mayo, Gabriel Pombo, compañero anarquista preso en la cárcel de Aachen (Aquisgrán, Alemania), se encuentra en completo aislamiento, mayor, si cabe, del que ya venía soportando.


Tras tres horas de registro a su celda por parte de una docena de carceleros bien dispuestos a romperlo todo haciendo que buscaban algo, y varios partes disciplinarios, así acaba por ahora la pataleta del nuevo jefe de servicios, Stelten, emperrado en ganarse medallas reduciendo a un irreductible.

Recordamos que Gabriel es el único preso conocido en Alemania que se planta ante la obligación de trabajos forzados a los que son sometidos los reclusos; y que, además, ha sido y es solidario, invariablemente, con las luchas que se dan tanto dentro como fuera de los muros.

Aislarle, dejarle sin pertenencias, intervenirle el correo, toda la colección de sibilinas técnicas de tortura psicológica tan propias del terrorismo penitenciario aleman,…va encaminado a intentar devastar el ánimo y la vitalidad de un ser que la desborda.

Romper el aislamiento de Gabriel pasa por hacer saber a sus responsables que GABRIEL NO ESTÁ SOLO.

Los faxes a la carcel son una posibilidad, muchas veces eficaz, aunque, ya sabemos que la Solidaridad Revolucionaria e internacional es la manera de integrar la lucha antirrepresiva en el conflicto social.

Fue Harold H. Thompson el que afirmó que un movimiento que olvida a sus presos está condenado a la derrota. No dejemos que sus palabras se las lleve el viento.

Amigos y compañeros de Gabriel.

N° de Fax de la cárcel en Aachen: 0049-241-9173273


SOLIDARIDAD CON GABRIEL POMBO

libertad para todxs!



Valladolor no admite comentarios
La apariencia como forma de lucha es un cancer
El debate esta en la calle, la lucha cara a cara
Usandolo mal internet nos mata y encarcela.
Piensa, actua y rebelate
en las aceras esta el campo
de batalla.

si no nos vemos
valladolorenlacalle@gmail.com















ARCHIVO

Traduce-Translate-Μετάφραση

Contrainformacion internacional

"Las prisiones son una parte más de la esencia represiva de todo Estado, no hay que olvidar la parte que nos toca a lxs que aún seguimos en la calle.

No podemos ver las cárceles como algo ajeno a nuestras vidas, cuando desde temprana edad hemos sido condicionadxs a no romper las normas, a seguir una normalidad impuesta; el castigo siempre está presente para lxs que no quieren pasar por el aro.

En el trabajo, en la escuela... domesticando y creando piezas para la gran máquina, piezas que no se atrevan a cuestionar o que no tengan tiempo para hacerlo.

Hemos sido obligadxs a crecer en un medio hostil donde es dificíl desarrollar nuestros propios deseos.

La rebeldía brota de algunxs, otrxs simplemente se acomodan en la mierda, tapando sus frustraciones con lo que le dan quienes antes les despojaron de todo. O viendo sus problemas como algo aislado, único y personal.

Para lxs que no tragan o no se adaptan al gran engaño ahí tienen sus cárceles, reformatorios, psiquiatrícos ... creados por los que no quieren ver peligrar las bases de su falsa paz.

No podemos ignorar la lucha de lxs compañerxs presxs.

Su lucha es nuestra lucha."