Actualización sobre el compañero Gabriel Pombo da Silva


A todas lxs compañerxs solidarixs.

Con estas líneas queremos actualizar muy brevemente la situación de nuestro compañero Gabriel Pombo da Silva.

Desde que se encontra en la prisión de León, por primera vez en su vida como preso, en general se puede decir que no sufre provocaciones abiertas y que lo están dejando “en paz”. Sin embargo, hace unas semanas empezaron a no entregar los libros enviados por correo con la vieja excusa de que no tienen depósito legal (algunos tienen depósito legal y otros no) y parece que la correspondencia se ha vuelto más lenta, lo que, hasta ahora, a pesar de la intervención de comunicaciones, ha funcionado bastante bien.

Luego de que, en un envío específico, el secuestro de libros terminara en una notificación emitida por el juez de Vigilancia Penitenciaria, solicitamos a todos nuestros acompañantes que nunca envíen, por correo, libros o publicaciones de ningún tipo, solo cartas y postales.

La situación jurídica de Gabriel sigue siendo complicada y, dado el gran trabajo que aún queda por hacer, no podemos permitirnos perder tiempo ni dinero en recurrir a este tipo de notificaciones (algo que evidentemente hay que hacer).

Cualquiera que quiera enviar libros a nuestro compañero puede hacerlo a la siguiente dirección,
especificando que los libros son para Gabriel:

SOV Toledo CNT / AIT

Calle Río Valdeyernos, 4

45007 Toledo

España

Solo las publicaciones con depósito legal, enviadas a esa dirección, serán introducidas, en los paquetes, en los días visitados por el ponente.

Nuestro compañero goza de buena salud, de buen humor y envía fuertes abrazos llenos de determinación a lxs compañerxs solidarixs y dignxs de todos los rincones del mundo.
Aquí nuevamente la dirección para escribir a Gabriel:

Gabriel Pombo da Silva
C.P. Mansilla de las Mulas
Place Villahierro
24210 - Mansilla de las Mulas (León)
España
_____________________________________________________
[Spain] Update on anarchist comrade Gabriel Pombo da Silva

To all the solidarity comrades.

With these lines we want to update very briefly the situation of our comrade Gabriel Pombo da Silva.

Since he is in the prison of León, for the first time in his life as a prisoner, in general one can say that he is not suffering from open provocations and that he is being left "in peace". However, a few weeks ago they began not to deliver the books sent by mail with the old excuse that they have no legal deposit (some have legal deposit and others do not) and it seems that correspondence has become slower, which, until now, despite the intervention of communications, has worked quite well.

After, in one specific mailing, the book abduction ended in a notification issued by the Prison Supervision Judge, we ask all our comrades to never send, by mail, books or publications of any kind, only letters and postcards.

Gabriel's legal situation is still complicated and, given the great work that remains to be done, we cannot afford to waste time and money in resorting to this type of notification (something that obviously needs to be done).

Anyone who wants to send books to our comrade can do so at the following address,
specifying that the books are for Gabriel:

SOV Toledo CNT / AIT

Río Valdeyernos Street, 4

45007 Toledo

Spain

Only publications with legal deposit, sent to that address, will be introduced, in the packages, on the days visited by the speaker.

Our comrade is in good health, in good spirits and sends strong hugs full of determination to his comrades in solidarity and dignity in all corners of the world.

Here again the address for writing to Gabriel:

Gabriel Pombo da Silva
C.P. Mansilla de las Mulas
Place Villahierro
24210 - Mansilla de las Mulas (León)
Spain




Valladolor no admite comentarios
La apariencia como forma de lucha es un cancer
El debate esta en la calle, la lucha cara a cara
Usandolo mal internet nos mata y encarcela.
Piensa, actua y rebelate
en las aceras esta el campo
de batalla.

si no nos vemos
valladolorenlacalle@gmail.com















ARCHIVO

Traduce-Translate-Μετάφραση

Contrainformacion internacional

Anticarcelario / contra la sociedad cárcel

"Las prisiones son una parte más de la esencia represiva de todo Estado, no hay que olvidar la parte que nos toca a lxs que aún seguimos en la calle.

No podemos ver las cárceles como algo ajeno a nuestras vidas, cuando desde temprana edad hemos sido condicionadxs a no romper las normas, a seguir una normalidad impuesta; el castigo siempre está presente para lxs que no quieren pasar por el aro.

En el trabajo, en la escuela... domesticando y creando piezas para la gran máquina, piezas que no se atrevan a cuestionar o que no tengan tiempo para hacerlo.

Hemos sido obligadxs a crecer en un medio hostil donde es dificíl desarrollar nuestros propios deseos.

La rebeldía brota de algunxs, otrxs simplemente se acomodan en la mierda, tapando sus frustraciones con lo que le dan quienes antes les despojaron de todo. O viendo sus problemas como algo aislado, único y personal.

Para lxs que no tragan o no se adaptan al gran engaño ahí tienen sus cárceles, reformatorios, psiquiatrícos ... creados por los que no quieren ver peligrar las bases de su falsa paz.

No podemos ignorar la lucha de lxs compañerxs presxs.

Su lucha es nuestra lucha."